SGI-USA Study Curriculum
Lectures on the Hoben and Juryo Chapters of the Lotus Sutra
by SGI President Daisaku Ikeda
We Can Attain the Buddha's Vast State of
Life
Ji ga toku burrai. Sho kyo sho kosshu. Muryo hyaku
sen man. Oku sai asogi. Jo seppo kyoke. Mushu oku shujo.
Ryo nyu o butsu-do. Nirai muryo ko.
Since I attained Buddhahood
the number of kalpas that have passed
is an immeasurable hundreds, thousands, ten thousands,
millions, trillions, asamkhyas.
Constantly I have preached the Law, teaching, converting
countless millions of living beings,
causing them to enter the Buddha way,
all this for immeasurable kalpas. (LS16, 229)
Exactly a year has now passed since the Great Hanshin Earthquake.
All too many precious lives were lost in that disaster,
and there was all too much suffering. Never again should
such a calamity occur.
From the bottom of my heart, I offer my profound condolences
to those affected by the disaster and express my sympathies
for the toils of those earnestly struggling for the region's
reconstruction.
Every day I sincerely pray for the repose of those who
lost their lives. And I am resolved to continue doing so
henceforth.
The Kansai spirit is imperishable. Fight on, Hyogo! Carry
on the struggle, Kansai! I will continue crying out, on
your behalf, at the top of my lungs. I will continue sending
you daimoku.
The Lotus Sutra is a scripture of revitalization: "Myo
means to revive, that is, to return to life" (The Major
Writings of Nichiren Daishonin, vol. 3, p. 23). The Mystic
Law embodies hope, courage and confidence. The members of
Kansai are now proving for us the great power of the Mystic
Law, the great power of life. They are a light of hope for
the entire world.
Today let us study a hope filled passage from this scripture
of revitalization. We now commence our study of the jigage.
The Buddha Eternally Endowed With the Ten
Worlds
As I mentioned last time (Feb. 2 World Tribune), the jigage
explains matters pertaining to the Buddha himself. However,
Josei Toda, the second Soka Gakkai president, made it a
point to stress that the text can be read in two ways.
From a literal standpoint,
"Since I attained Buddhahood" (ji ga toku burrai)
means: since Shakyamuni became a Buddha. But a more profound
meaning is found in the text when we interpret it from the
standpoint of its implicit meaning.
Regarding the words "attained Buddhahood," my
mentor taught: "The state of Buddhahood is not something
that comes to us from without. Rather, this passage clearly
describes the function of the Buddha that bounds forth from
within our own lives."
In other words, from the standpoint of the sutra's literal
meaning, this passage refutes the view that Shakyamuni attained
enlightenment for the first time during his lifetime in
India and clarifies that he in fact attained Buddhahood
in the remote past, reiterating the teaching articulated
earlier in the chapter that the Buddha's life is eternal.
But from the standpoint of its implicit meaning, this passage
teaches that all people's lives are eternally endowed with
the Buddha's three bodies or enlightened properties.
In the "Record of the Orally Transmitted Teachings,"
Nichiren Daishonin indicates that this passage "refers
to the three bodies of a Buddha" (Gosho Zenshu, p.
756). This passage elucidates the three bodies that are
the fundamental life of the Buddha, and indicates that since
the beginningless past of kuon ganjo, our lives, too, have
been endowed with these three bodies. This is the meaning
of the passage in the Daishonin's Buddhism.
In terms of the view of life's eternity expounded in the
"Life Span of the Thus Come One" (16th) chapter,
the world of Buddhahood, as well as the nine worlds, are
inherent and simultaneously present in life. The Daishonin
interprets ji ga toku burrai as meaning, "The Buddha
endowed with both the nine worlds and Buddhahood has come
[to this world]" (Gosho Zenshu, p. 756).
From the standpoint of the passage's implicit meaning,
the Buddha who attained enlightenment in the remote past
did not "become" a Buddha by having eradicated
the nine worlds, but simultaneously possesses both the nine
worlds and the world of Buddhahood. This is termed "eternally
endowed with the ten worlds."
"Eternally endowed" means originally or inherently
possessing. It describes the original essence of life that
"was not worked for, that was not improved upon, but
that exists just as it always has" (Gosho Zenshu, p.
759). This is also termed kuon or "uncreated."
It is the original and true aspect of life just as it is.
To manifest the essence of life that exists just as it
is means to develop and utilize fully the power inherent
in our lives.
To illustrate, after a severe winter, fresh young shoots
soon emerge. The tender new flora grow at a frantic pace
and glisten in the morning sunlight. There is nothing the
least halfhearted or tentative in their appearance. There
is nothing whimsical or snide about them. Each moment, they
live life to the fullest. They certainly don't become stubborn
and inflexible. Through and through, they live true to themselves.
As a result they shine, and achieve a marvelous harmony
with everything around them.
This is the condition of life that the French author Romain
Rolland (1866-1944) describes when he writes: "I have
gained my own fulfillment! I have won mastery over my self!
What possession could compare to this." (1)
What's more, we who have encountered the Mystic Law can
open up our original selves and make our lives shine eternally.
What a tremendous privilege this is! How truly fortunate
we are!
I will never forget President Toda lecturing on this passage
[ji ga toku burrai] of the jigage. It was truly a great
lecture.
"All of you, circle the characters ji (I) and toku
(attained)," Mr. Toda said, his slightly hoarse voice
resounding through the room. Everyone circled the two characters
with their pencils. Some had a look of fascination, while
others looked incredulous, with an expression that seemed
to say, "Why are you having us do this?" President
Toda gazed about the room, taking in everyone's reaction.
Then he continued:
When we put these two words together, we get "self-attained"
(jitoku), and what is left over is "I, the Buddha,
come" (ga burrai). "I" indicates the Dharma
body or property of the Law; "Buddha" the bliss
body or property of wisdom; and "come" the manifested
body or property of action. In other words, these stand
for the Buddha's three bodies or enlightened properties.
So from the standpoint of the Daishonin's Buddhism, ji ga
toku burrai means to attain, on one's own, the three enlightened
properties .
"We attain, on our own, the Buddha's three enlightened
properties." When we heard this, everyone was taken
aback. In the phrase ji ga toku burrai, which we had read
many times without clearly understanding, the two characters
ji and toku now stood out conspicuously. He thus taught
that Buddhahood is a state of life we achieve from within;
that Buddhahood inherently exists within our own lives.
And the participants could fully grasp his meaning.
President Toda's lecture was pervaded with his sincere
wish to somehow teach us that all people are originally
Buddhas, that ordinary people who chant the Mystic Law are
Buddhas.
This was also Nichiren Daishonin's spirit. The Daishonin's
free and nondogmatic interpretation of the Lotus Sutra in
the "Record of the Orally Transmitted Teachings,"
from the standpoint of the revitalization of the human being,
is truly the crystallization of his immense compassion.
Let us now turn once again to the three bodies.
The Dharma body or property of the Law is the Mystic Law
itself, the eternal and unchanging truth. Since this is
the original entity of the self, it corresponds to ga (self)
in ga burrai.
The bliss body is the Buddha's property of wisdom to awaken
to the Mystic Law, and the benefit with which a Buddha is
endowed in reward for awakening to the Law. Since a Buddha
is someone awakened to his or her original self, the bliss
body corresponds to butsu (Buddha) [which, in combination
with rai, contracts to form burrai].
The manifested body indicates the Buddha's actions to lead
people to enlightenment. Fundamentally, such actions arise
from the Buddha's compassion. Since the Buddha appears where
there are people, this body corresponds to rai (come).
These three bodies are the inherent properties of Shakyamuni
who attained enlightenment in the remote past.
Dwelling at one with the eternal Law, the Buddha employs
boundless wisdom and manifests immeasurable benefit to eternally
lead all people to happiness. This Buddha who eternally
leads people to enlightenment is Shakyamuni who attained
enlightenment in the remote past. And Nichiren Daishonin
is the Buddha who attained on his own the inherent and uncreated
three bodies of the Buddha.
The three bodies represent the inherent power in one's
life to enjoy one's existence to the fullest and lead others
to happiness through the Mystic Law. To awaken to the true
self that yearns for the happiness of oneself and others
is the greatest of all joys, and the greatest peace of mind.
The "Record of the Orally Transmitted Teachings"
explains that we who follow the Daishonin are Buddhas originally
possessing the three bodies: "Now when Nichiren and
his followers chant Nam-myoho-renge-kyo, they are acting
as votaries of the phrase 'Since I attained Buddhahood'
(ji ga toku burrai)" (Gosho Zenshu, p. 756).
When we chant the Mystic Law and carry out the practice
for ourselves and others, we can attain the three bodies
inherent in our lives. We can realize the same state of
life as the Daishonin.
The three bodies become manifest in the lives of those
who fight against adversity and struggle for kosen-rufu
as Bodhisattvas of the Earth.
When friends suffer, we cannot stand by doing nothing.
We cannot pretend not to notice. We take action for those
around us --- even to the point of forgetting about our
own immediate difficulties. The SGI is a gathering of such
heroes and heroines of the people.
This was certainly evident in our fellow members' actions
in Kansai at the time of the Great Hanshin Earthquake. "Defeat
is unthinkable!" --- this was their spirit. Everyone
was faced with calamitous circumstances, but they took action,
wringing out every ounce of strength. Their actions, words
and gestures of encouragement were sources of hope and courage
to countless others.
Members sincerely turned to the Gohonzon to chant daimoku
for suffering friends, even forgetting the passage of time.
And, on seeing friends' agonized faces, they offered them
words imbued with confidence and courage: "It's going
to be all right. We can definitely overcome this!"
The members were not directed to do this by anyone. Nor,
for that matter, on the orders of someone else could people
be expected to exert themselves so tirelessly.
When we are caught up in what others think, in formality
or appearances, we cannot manifest the power eternally inherent
in our lives. But we can manifest such power when we earnestly
dedicate ourselves to others and to kosen-rufu.
The Buddha originally endowed with the three bodies ---
the limitless power inherent in life --- vibrantly manifests
in a person of such spirit, single-minded determination,
and action.
In whom, if not in such a person, could the Buddha possibly
appear? Just whom could the "Buddha endowed with the
three bodies" possibly indicate? It is our lives that
are described by the passage in the "Record of the
Orally Transmitted Teachings" that says:
The attainment of the Buddha Way takes millions of kalpas,
but when you exert tremendous effort toward this goal with
unwavering faith [in the Gohonzon], the three inherent bodies
of the Buddha are manifested in an instant. (Gosho Zenshu,
p. 790)
We ourselves can manifest the eternally inherent three
bodies, the vast state of life of the Buddha. This is a
state of life seldom attained even when sought, a state
of life so grand that the very idea of seeking it rarely
even occurs to people. Through the single word faith, through
steadfastly embracing the Mystic Law, we can attain, on
our own our inherent Buddhahood. As the sutra says, "This
cluster of unsurpassed jewels has come to us unsought"
(LS4, 87).
In our hearts we possess the supreme treasure. The courage
to face any difficulty, boundless hope, burning passion
and inexhaustible wisdom --- all of these are facets of
the "originally inherent jewel" in our lives.
Those who forge ahead in faith with this confidence are
Buddhas. Their lives turn into "clusters of unsurpassed
jewels." In lifetime after lifetime and world after
world, they are people of wealth and influence, leading
lives of great fulfillment.
Ultimately, Buddhahood is attained on one's own, not through
someone else. It is something we achieve through our own
efforts. Through faith in the Mystic Law, we can definitely
manifest the great state of absolute freedom of the eternal
and undying self. This is the essence of the jigage and
the conclusion the "Life
Span" chapter puts forth.
Notes:
- Aisurukoto --- Romain Rolland no kotoba (To Love and
To Live --- Words from Romain Rolland), trans. and ed.
by Yuzura Ninagawa (Tokyo: Shakaishisosha, 1984), p. 81.
[ Previous |
Contents | Next
]
|